Play Loteria Mexicana Online Free Average ratng: 6,8/10 5154 reviews
  1. Play Mexican Loteria online, free
  2. Play Loteria Mexicana online, free Games
Lotería
Other name(s)Mexican bingo[1]
Language(s)Spanish
Random chanceHigh
Material(s) requiredcards

Lotería is a traditional game of chance, similar to bingo, but using images on a deck of cards instead of numbered ping pong balls. Every image has a name and an assigned number, but the number is usually ignored. Each player has at least one tabla, a board with a randomly created 4 x 4 grid of pictures with their corresponding name and number. Players choose a tabla to play with, from a variety of previously created tablas, each with a different selection of images.

Lotería is the Spanish word for lottery. The deck is composed with a set of 54 different cards with a picture on it. To start, the caller (cantor, or singer) shuffles the deck. One by one, the caller picks a card from the deck and announces it to the players by its name, sometimes using a verse before reading the card name. Each player locates the matching pictogram of the card just announced on their board and marks it off with a chip or other kind of marker. In Mexico, it is traditional to use small rocks, crown corks or pinto beans as markers. The winner is the first player that shouts '¡Buena!' right after completing a tabla or a previous agreed pattern: row, column, diagonal or a pozo.

  1. Oct 26, 2018 - Printable Loteria - Montessoriacademy inside Free Printable Mexican Loteria Cards. Printable Playing Cards Bingo Cards Printable Cards Free Printables Set Card Game Card Games Loteria.
  2. Google Doodle's Loteria game is pretty addictive. Google Doodle Google wanted people to kick off their week with a little Mexican flair Monday, giving us an interactive Doodle to play traditional.

La loteria is an old game of chance played throughout Mexico. It first became popular in the last half of the eoghteenth century and although it is rapidly being replaced by modern, electronic games, it is still.

Lotería de Pozo is a variant version of the traditional Mexican Lotería, where the basic rules apply. For this version, before the game begins, players agree on how many pozos are to be completed in a row, column or diagonal pattern. A Pozo is a group of images in a square. The square may contain 2 x 2 (4) or 3 x 3 (9) images[2] for a traditional tabla.

Loteria online game[3] is a game to allow computer users to play an online a version of the Lotería Mexicana. It was created in 1996.[3]

History[edit]

Lotería game based on cacao being played at the Universum museum in Mexico City
Play Loteria Mexicana online, free
Set up of a lotería game at the Museo de Culturas Populares in Toluca
Online
Animation showing traditional ways to win
Loteria De Pozo
First Loteria game to play online 1996

The origin of lotería can be traced far back in history. The game originated in Italy in the 15th century and was brought to New Spain (modern Mexico) in 1769. In the beginning, lotería was a hobby of the upper classes,[1] but eventually it became a tradition at Mexican fairs.

Don Clemente Jacques began publishing the game in 1887.[1] The current images have become iconic in Mexican culture, as well as gaining popularity in the US and some European countries. Other popular Lotería sets are Lotería Leo, Gacela and Lotería de mi tierra.

During the 1930s, the Catholic church came up with their own version of la Lotería. It consisted of Catholic images instead of the traditional images used in the original game. The Catholic church did this to promote their beliefs by making their very own game board similar to the Lotería.[1]

Cards and associated verses[edit]

Catrina in Chapala, Jalisco with dress of lotería cards

The following is a list of the original 54 lotería cards, traditionally and broadly recognized in Mexico. Below each card name and number, are the verses (in Spanish) sometimes used to tell the players which card was drawn. However, there are several less traditional sets of cards, depicting different objects or animals.

1 El gallo ('the rooster')

El que le cantó a San Pedro no le volverá a cantar.
The one that sang for St. Peter will never sing for him again.

2 El diablito ('the little Devil')

Pórtate bien cuatito, si no te lleva el coloradito.
Behave yourself buddy, or the little red one will take you away.

3 La dama ('the lady')

Puliendo el paso, por toda la calle real.
Improving her gait, all along the main street

4 El catrín ('the dandy')

Don Ferruco en la alameda, su bastón quería tirar.
Sir Ferruco in the poplar grove, wanted to toss away his cane.

5 El paraguas ('the umbrella')

Para el sol y para el agua.
For the sun and for the rain.

6 La sirena ('the mermaid')

Con los cantos de sirena, no te vayas a marear.
Don't be swayed by the songs of the siren. (In Spanish, sirens and mermaids and their song is synonymous.)

7 La escalera ('the ladder')

Súbeme paso a pasito, no quieras pegar brinquitos.
Ascend me step by step, don't try and skip.

8 La botella ('the bottle')

La herramienta del borracho.
The tool of the drunk.

9 El barril ('the barrel')

Tanto bebió el albañil, que quedó como barril.
So much did the bricklayer drink, he ended up like a barrel.

10 El árbol ('the tree')

El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
He who nears a good tree, is blanketed by good shade.

11 El melón ('the melon')

Me lo das o me lo quitas.
Give it to me or take it from me.

12 El valiente ('the brave man')

Por qué le corres cobarde, trayendo tan buen puñal.
Why do you run, coward? Having such a good blade too.

13 El gorrito ('the little bonnet')

Ponle su gorrito al nene, no se nos vaya a resfriar.
Put the bonnet on the baby, lest he catch a cold.

14 La muerte ('Death')

La muerte tilica y flaca.
Death, thin and lanky.

15 La pera ('the pear')

El que espera, desespera.
He who waits despairs. (A pun: espera 'to wait' and es pera ' to be a pear' are homophones in Mexican Spanish.)

16 La bandera ('the flag')

Verde blanco y colorado, la bandera del soldado.
Green, white, and red, the flag of the soldier.

17 El bandolón ('the mandolin')

Tocando su bandolón, está el mariachi Simón.
There playing his lute, is Simon the mariachi.

18 El violoncello ('the cello')

Creciendo se fue hasta el cielo, y como no fue violín, tuvo que ser violoncello.
Growing it reached the heavens, and since it wasn't a violin, it had to be a cello.

19 La garza ('the heron')

Al otro lado del río tengo mi banco de arena, donde se sienta mi chata pico de garza morena.
At the other side of the river I have my sand bank, where sits my darling short one, with the beak of a dark heron.

20 El pájaro ('the bird')

Tu me traes a puros brincos, como pájaro en la rama.
You have me hopping here and there, like a bird on a branch.

21 La mano ('the hand')

La mano de un criminal.
The hand of a criminal.

22 La bota ('the boot')

Una bota igual que la otra.
A boot the same as the other.

23 La luna ('the moon')

El farol de los enamorados.
The street lamp of lovers.

24 El cotorro ('the parrot')

Cotorro cotorro saca la pata, y empiézame a platicar.
Parrot, parrot, stick out your claw and begin to chat with me.

25 El borracho ('the drunkard')

A qué borracho tan necio ya no lo puedo aguantar.
Oh what an annoying drunk, I can't stand him any more.

26 El negrito ('the little black man')

El que se comió el azúcar.
The one who ate the sugar.

27 El corazón ('the heart')

No me extrañes corazón, que regreso en el camión.
Do not miss me, sweetheart, I'll be back by bus.

28 La sandía ('the watermelon')

La barriga que Juan tenía, era empacho de sandía.
The swollen belly that Juan had, was from eating too much watermelon.

29 El tambor ('the drum')

No te arrugues, cuero viejo, que te quiero pa' tambor.
Don't you wrinkle, dear old leather, since I want you for a drum.

30 El camarón ('the shrimp')

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
The shrimp that slumbers is taken by the tides.

31 Las jaras ('the arrows')

Las jaras del indio Adán, donde pegan, dan.
The arrows of Adam the Indian, strike where they hit.

32 El músico ('the musician')

El músico trompas de hule, ya no me quiere tocar.
The rubber-lipped musician does not want to play for me anymore.

33 La araña ('the spider')

Atarántamela a palos, no me la dejes llegar.
Beat it silly with a stick, do not let it near me.

34 El soldado ('the soldier')

Uno, dos y tres, el soldado p'al cuartel.
One, two and three, the soldier heads to the fort.

35 La estrella ('the star')

La guía de los marineros.
Sailor's guide.

36 El cazo ('the saucepan')

El caso que te hago es poco.
The attention I pay you is little. (A pun: caso 'attention' and cazo 'saucepan' are homophones in Mexican Spanish)

37 El mundo ('the world')

Este mundo es una bola, y nosotros un bolón.
This world is a ball, and we a great mob. (A pun: bola can mean both 'ball, sphere' and 'crowd, mob', bolón is a superlative with the latter meaning)

38 El Apache ('the Apache')

¡Ah, Chihuahua! Cuánto apache con pantalón y huarache.
Ah, Chihuahua! So many Apaches with pants and sandals.

39 El nopal ('the prickly pear cactus')

Al nopal lo van a ver, nomás cuando tiene tunas.
People go to see the prickly pear, only when it bears fruit .

40 El alacrán ('the scorpion')

El que con la cola pica, le dan una paliza.
He who stings with his tail, will get a beating.

41 La rosa ('the rose')

Rosita, Rosaura, ven que te quiero ahora.
Rosita, Rosaura, come, as I want you here now.

42 La calavera ('the skull')

Al pasar por el panteón, me encontré un calaverón.
As I passed by the cemetery, I found myself a skull.

43 La campana ('the bell')

Tú con la campana y yo con tu hermana.
You with the bell and I with your sister.

44 El cantarito ('the little water pitcher')

Tanto va el cántaro al agua, que se quiebra y te moja las enaguas.
So often does the jug go to the water, that it breaks and wets your slip.

45 El venado ('the deer')

Saltando va buscando, pero no ve nada.
Jumping it goes searching, but it doesn't see anything. (A pun: venado 'deer' sounds like ve nada 'see nothing')

46 El Sol ('the sun')

La cobija de los pobres.
The blanket of the poor.

47 La corona ('the crown')

El sombrero de los reyes.
The hat of kings.

48 La chalupa ('the canoe')

Rema que rema Lupita, sentada en su chalupita.
Lupita rows as she may, sitting in her little boat.

49 El pino ('the pine tree')

Fresco y oloroso, en todo tiempo hermoso.
Fresh and fragrant, beautiful in any season.

50 El pescado ('the fish')

El que por la boca muere, aunque mudo fuere.
The one who dies by its mouth, even if he were mute. (In reference to a fish being hooked by its mouth, even though it doesn't utter a sound.)

51 La palma ('the palm tree')

Palmero, sube a la palma y bájame un coco real.
Palmer, climb the palm tree and bring me a coconut fit for kings. (Lit: 'A royal coconut.')

52 La maceta ('the flowerpot')

El que nace pa'maceta, no sale del corredor.
He who is born to be a flowerpot, does not go beyond the hallway.

53 El arpa ('the harp')

Arpa vieja de mi suegra, ya no sirves pa'tocar.
Old harp of my mother-in-law, you are no longer fit to play.

54 La rana ('the frog')

Al ver a la verde rana, qué brinco pegó tu hermana.
What a jump your sister gave, as she saw the green frog.

Google tribute[edit]

On December 9, 2019, Google celebrated Lotería with a Google Doodle.[4] The interactive game has the El Apache, El borracho, El diablito, El gorrito, La muerte, El negrito, El soldado, and El valiente cards replaced with El ajolote ('the axolotl'), El buscador ('the search engine'), La concha ('the conch'), El elote ('the fresh ear of corn'), El emoji ('the emoji'), El gorro ('the cap'), El guacamole ('the guacamole'), and El xoloitzcuintle ('the hairless dog').[citation needed] Artworks for La sirena and El guacamole cards not found during the game can still be seen in the background of the end screen.

References[edit]

  1. ^ abcdVillegas, Teresa. 'History of La Lotería'Archived 2017-01-16 at the Wayback Machine, www.teresavillegas.com
  2. ^'Lotería de Pozo'. www.maravillasoftware.com. Archived from the original on 2018-11-17. Retrieved 2018-10-20.
  3. ^ ab'How the Loteria Mexicana / Mexican Bingo became an online game?'. Maravilla Software. Archived from the original on 2019-06-13. Retrieved 2019-06-21.
  4. ^'Celebrating Lotería!'. Google. 9 December 2019. Archived from the original on 9 December 2019. Retrieved 9 December 2019.

Further reading[edit]

  • Lotería: A Novel, by Mario Alberto Zambrano
  • Playing Lotería: El Juego de La Lotería, by René Colato Laínez
  • El Arte de la Suerte, by Artes de Mexico Número 13, Otoño 1991, Nueva Época

External links[edit]

  • Media related to Lotería (board game) at Wikimedia Commons
  • Software to print Lotería: Loteria Workshop
  • Lotería de pozo : Another way to play lotería
  • Rules and pictures(in Spanish)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lotería&oldid=1000562215'

Home
Page

Read Our
Forums

Join Our
Newsletter

Radio
Show

LMC
Network

LMCCo
Publishing

Hoodoo
Course

Practical
Conjure

Sacred
Sex

Lucky W
Amulets

Hoodoo &
The Blues

Sacred
Landscape
This online presentation of
The Lucky W Amulet Archivebycatherine yronwode
is sponsored by the

LUCKY MOJO CURIO CO.

6632 Covey Road, Forestville, California 95436
voice: 707-887-1521 / fax: 707-887-7128
email: order@luckymojo.com
Open 7 Days a Week, 9:00 am - 5:00 pm Pacific Time
Manufacturers and Distributors of Hoodoo and Conjure Supplies:Oils, Powders, Incense, Baths, Washes, Herbs, Resins, Colognes, Roots, Minerals, Curios, Books, Candles, Statuary, and Amulets.

Hoodoo
Workshops

Be a Fan:
Facebook

Online
Shopping

View Your
Cart

Readers &
Rootworkers

Hoodoo
Psychics

We Pray
For You

Free
Spells

Southern
Spirits

Candle
Ministry

Herb
Magic

Yronwode
Institution

JUEGO DE LOTERIA or MEXICAN BINGO

Sometimes called 'Mexican Bingo,' Loteria is a fun game for the entire family -- and the Loteria cards contain highly symbolic images that many people find as useful as cartomancy cards or tarot when asking simple questions requiring highly iconic answers.

If you love the Loteria images -- the Heart, Mermaid, Rose, Moon, and Violin -- and if you find them emotionally evocative and spiritually significant, as many people do, you might also like to check out our hand-painted Loteria boxes from Peru.

Play the game, and then ask a question and try a three card cut and see if they work for you. It's all about the fun!

Order a Loteria Game from the Lucky Mojo Curio Co.
Order Handpainted Loteria Boxes from the Lucky Mojo Curio Co.

Play Loteria Mexicana online, freePlay Loteria Mexicana online, free


Search All Lucky Mojo and Affiliated Sites!

You can search our sites for a single word (likearchaeoastronomy, hoodoo, conjure, or clitoris),an exact phrase contained within quote marks (like'love spells', 'spiritual supplies', 'occultshop', 'gambling luck', 'Lucky Mojo bag', or 'guardian angel'), or aname within quote marks (like 'BlindWillie McTell', 'Black Hawk', 'Hoyt's Cologne', or 'FrankStokes'):

copyright © 1994-2019 catherine yronwode. All rights reserved.
Send your comments to:cat yronwode.
Did you like what you read here? Find it useful?
Then please click on the Paypal Secure Server logo and make a small
donation to catherine yronwode for the creation and maintenance of this site.

LUCKY MOJO is a large domain that is organized into a
number of interlinked web sites,
each with its own distinctive theme and look.
You are currently reading

THE LUCKY W AMULET ARCHIVE by cat yronwode.

Here are some other LUCKY MOJO web sites you can visit:

OCCULTISM, MAGIC SPELLS, MYSTICISM, RELIGION, SYMBOLISM
Hoodoo in Theory and Practice by cat yronwode: an introduction to African-American rootwork
Hoodoo Herb and Root Magic by cat yronwode:a materia magica of African-American conjure
Lucky W Amulet Archive by cat yronwode: an online museum of worldwide talismans and charms
Sacred Sex: essays and articles on tantra yoga, neo-tantra, karezza, sex magic, and sex worship
Sacred Landscape: essays and articles on archaeoastronomy and sacred geometry
Freemasonry for Women by cat yronwode: a history of mixed-gender Freemasonic lodges
The Lucky Mojo Esoteric Archive: captured internet text files on occult and spiritual topics
Lucky Mojo Usenet FAQ Archive:FAQs and REFs for occult and magical usenet newsgroups
Aleister Crowley Text Archive: a multitude of texts by an early 20th century occultist
Lucky Mojo Magic Spells Archives: love spells, money spells, luck spells, protection spells, and more
Free Love Spell Archive: love spells, attraction spells, sex magick, romance spells, and lust spells
Free Money Spell Archive: money spells, prosperity spells, and wealth spells for job and business
Free Protection Spell Archive: protection spells against witchcraft, jinxes, hexes, and the evil eye
Free Gambling Luck Spell Archive: lucky gambling spells for the lottery, casinos, and races

POPULAR CULTURE
Hoodoo and Blues Lyrics: transcriptions of blues songs about African-American folk magic
EaRhEaD!'S Syd Barrett Lyrics Site: lyrics by the founder of the Pink Floyd Sound
The Lesser Book of the Vishanti: Dr. Strange Comics as a magical system, by cat yronwode
The Spirit Checklist: a 1940s newspaper comic book by Will Eisner, indexed by cat yronwode
Fit to Print: collected weekly columns about comics and pop culture by cat yronwode
Eclipse Comics Index: a list of all Eclipse comics, albums, and trading cards

Online

Play Mexican Loteria online, free

EDUCATION AND OUTREACH
Hoodoo Rootwork Correspondence Course with cat yronwode: 52 weekly lessons in book form
Hoodoo Conjure Training Workshops: hands-on rootwork classes, lectures, and seminars
Apprentice with catherine yronwode: personal 3-week training for qualified HRCC graduates
Lucky Mojo Community Forum: an online message board for our occult spiritual shop customers
Lucky Mojo Hoodoo Rootwork Hour Radio Show: learn free magic spells via podcast download
Lucky Mojo Videos: see video tours of the Lucky Mojo shop and get a glimpse of the spirit train
Lucky Mojo Publishing: practical spell books on world-wide folk magic and divination
Lucky Mojo Newsletter Archive: subscribe and receive discount coupons and free magick spells
LMC Radio Network: magical news, information, education, and entertainment for all!
Follow Us on Facebook: get company news and product updates as a Lucky Mojo Facebook Fan

ONLINE SHOPPING
The Lucky Mojo Curio Co.: spiritual supplies for hoodoo, magick, witchcraft, and conjure
Herb Magic: complete line of Lucky Mojo Herbs, Minerals, and Zoological Curios, with sample spells
Mystic Tea Room Gift Shop: antique, vintage, and contemporary fortune telling tea cups

PERSONAL SITES
catherineyronwode: the eclectic and eccentric author of many of the above web pages
nagasiva yronwode: nigris (333), nocTifer, lorax666, boboroshi, Troll Towelhead, !
Garden of Joy Blues: former 80 acre hippie commune near Birch Tree in the Missouri Ozarks
Liselotte Erlanger Glozer: illustrated articles on collectible vintage postcards
Jackie Payne: Shades of Blues: a San Francisco Bay Area blues singer

ADMINISTRATIVE
Lucky Mojo Site Map: the home page for the whole Lucky Mojo electron-pile
All the Pages: descriptive named links to about 1,000 top-level Lucky Mojo web pages
How to Contact Us: we welcome feedback and suggestions regarding maintenance of this site
Make a Donation: please send us a small Paypal donation to keep us in bandwidth and macs!

Play Loteria Mexicana online, free Games

OTHER SITES OF INTEREST
Arcane Archive: thousands of archived Usenet posts on religion, magic, spell-casting, mysticism, and spirituality
Association of Independent Readers and Rootworkers: psychic reading, conjure, and hoodoo root doctor services
Candles and Curios: essays and articles on traditional African American conjure and folk magic, plus shopping
Crystal Silence League: a non-denominational site; post your prayers; pray for others; let others pray for you
Gospel of Satan: the story of Jesus and the angels, from the perspective of the God of this World
Hoodoo Psychics: connect online or call 1-888-4-HOODOO for instant readings now from a member of AIRR
Missionary Independent Spiritual Church: spirit-led, inter-faith; prayer-light services; Smallest Church in the World
Mystic Tea Room: tea leaf reading, teacup divination, and a museum of antique fortune telling cups
Satan Service: an archive presenting the theory, practice, and history of Satanism and Satanists
Southern Spirits: 19th and 20th century accounts of hoodoo, including ex-slave narratives & interviews
Spiritual Spells: lessons in folk magic and spell casting from an eclectic Wiccan perspective, plus shopping
Yronwode Home: personal pages of catherine yronwode and nagasiva yronwode, magical archivists
Yronwode Institution: the Yronwode Institution for the Preservation and Popularization of Indigenous Ethnomagicology


Coments are closed
Scroll to top